«Локализатор исходного кода» предназначен для локализации программных продуктов путем изменения их исходных кодов без предварительной подготовки.
Программа может быть использована при разработке программного обеспечения на серверах сборки, для автоматической локализации исходного кода, но она может также применяться и на рабочих компьютерах пользователей для проверки орфографии в исходных кодах, текстовых файлах, буфере обмена и словарях переводов.
Специальная версия программы позволяет проводить обфускацию исходного кода.


 

воскресенье, 8 мая 2016 г.

Комплект орфографических словарей LibreOffice

При разработке программного обеспечения, позволяющего проводить проверку орфографии в тексте, разработчики сталкиваются с вопросом — «Где взять орфографические словари?»

Словари можно извлечь из расширений OpenOffice, FireFox и пр., но это долгий процесс
и отслеживание изменения и обновления файлов словарей для множества языков проблематично.

Как вариант, решение этой проблемы, может быть в использовании набора обновляемых орфографических словарей из LibreOffice, который можно скачать с его страницы обновлений.

Прямая ссылка на орфографические словари из LibreOffice 5.0.5: http://download.documentfoundation.org/libreoffice/src/5.0.5/libreoffice-dictionaries-5.0.5.2.tar.xz

Примечание: предложенный ранее комплект орфографических словарей и модуля проверки орфографии (правописания) SpellCheckPack решает задачу использования hunspell-модуля и словарей основных языков, при этом для одного языка может быть использовано несколько словарей (с Ё, без Ё, из OpenOffice, из FireFox, пр.), поэтому рассмотренный комплект орфографических словарей из LibreOffice может расширить его возможности.

Комментариев нет:

Отправить комментарий