Проблема состоит из двух частей:
1) проблема передачи исходных файлов программисту команды, у которого локализация (н.п. английская вместо русской) ОС отличается от ОС у других программистов;
2) проблема отображения кириллицы при работе программы на ОС (операционная система) разной локализации.
Решение пункта 1
Для правильной передачи dfm-файлов между разработчиками достаточно вместо кодов в dfm вписать простой текст.
Это довольно трудоемкий процесс, кроме того, при внесении новых компонент текст в них будет оформлен кодами.
Такой функционал присутствует в программе локализации, и его можно использовать даже без настройки программы локализации, а просто бросить на специальный ярлык свой dfm-файл, и коды в нем будет преобразованы в текст.
Решение пункта 2
В Delphi7(6) есть проблема с отображением текста форм в зависимости от кодировки системы, заключающаяся в появлении знаков вопросов, если кодировки не совпадают - delphi, начинает считать юникод как 1251 или наоборот.
Основным решением, которое я встречал, является использование специальных unicode-компонентов, но это будет серьезной переработкой форм.
Для больших проектов это мало подходит. Особенно, когда нужно старый готовый проект локализовать для иностранных пользователей и при этом "ничего не трогать" в коде проекта.
Предлагаю следующее решение этой проблемы: автоматическое формирование кода вызова всех элементов формы с заполнением их теми же текстовыми значениями, но уже из кода.
1) проблема передачи исходных файлов программисту команды, у которого локализация (н.п. английская вместо русской) ОС отличается от ОС у других программистов;
2) проблема отображения кириллицы при работе программы на ОС (операционная система) разной локализации.
Решение пункта 1
Для правильной передачи dfm-файлов между разработчиками достаточно вместо кодов в dfm вписать простой текст.
Это довольно трудоемкий процесс, кроме того, при внесении новых компонент текст в них будет оформлен кодами.
Такой функционал присутствует в программе локализации, и его можно использовать даже без настройки программы локализации, а просто бросить на специальный ярлык свой dfm-файл, и коды в нем будет преобразованы в текст.
Решение пункта 2
В Delphi7(6) есть проблема с отображением текста форм в зависимости от кодировки системы, заключающаяся в появлении знаков вопросов, если кодировки не совпадают - delphi, начинает считать юникод как 1251 или наоборот.
Основным решением, которое я встречал, является использование специальных unicode-компонентов, но это будет серьезной переработкой форм.
Для больших проектов это мало подходит. Особенно, когда нужно старый готовый проект локализовать для иностранных пользователей и при этом "ничего не трогать" в коде проекта.
Предлагаю следующее решение этой проблемы: автоматическое формирование кода вызова всех элементов формы с заполнением их теми же текстовыми значениями, но уже из кода.